三月的北京故宫,太和殿前的广场上,《丝路传奇》全球定档布会的舞台正紧张搭建中。舞台背景板采用“古今交融”的设计——左侧是故宫角楼的实景照片,右侧是影片中西安城的特效画面,中间用金色线条勾勒出丝绸之路的路线图,从长安到罗马,再到波斯,一条蜿蜒的“文化纽带”将不同文明连接起来。
林晚星站在舞台旁,仔细检查着细节——背景板上的西安城城墙纹理是否与考古复原图一致,波斯宫殿的琉璃穹顶色彩是否符合萨珊王朝的艺术风格,罗马市集的大理石柱廊比例是否精准。“这次定档布会不仅是‘官宣日期’,更是‘文化亮相’,每一个细节都要经得起考据,也要让全球观众感受到丝路文化的魅力。”她对工作人员说。
不远处,克里斯?埃文斯与凯特?布兰切特正和故宫博物院的专家交流,手中拿着影片中“罗马金币”与“中国五铢钱”的道具复制品。“第一次近距离看到中国古代货币,太神奇了!”克里斯感叹道,“影片中的贸易场景原来有这么多历史依据,这次宣一定要让观众知道,《丝路传奇》不仅是一部电影,更是一次‘跨越千年的文化之旅’。”
当天下午,《丝路传奇》全球定档布会正式召开,宣布影片将于暑期档在全球o个国家和地区同步上映。宣团队同步公布“分区域定制”策略:亚洲市场突出“中国丝路历史”,欧美市场强调“跨国文化碰撞”,中东市场聚焦“波斯文化元素”;同时启动“全球博物馆联动计划”,与卢浮宫、故宫、伊朗国家博物馆等o家顶级场馆合作,举办“丝路文化特展”,让影片海报与文物同框展示。
林晚星看着布会现场来自全球的媒体记者,心中满是期待。从特效制作还原历史盛景,到宣策略突出文化融合,《丝路传奇》的每一步都在践行“用电影连接不同文明”的初心。她知道,这次全球宣不仅是“推广一部电影”,更是“传递一种精神”——和平合作、开放包容、互学互鉴、互利共赢的丝路精神,而这正是当下世界最需要的文化力量。
《丝路传奇》的全球宣摒弃“一刀切”的模式,针对不同地区的文化背景、观众偏好、市场特点,制定差异化的宣策略。从海报设计、预告片剪辑到宣传活动,每一个环节都融入当地文化元素,确保影片既能“贴近本土观众”,又能“传递丝路核心价值”,实现“全球同步上映,区域特色表达”的效果。
中国作为丝路的历史地位”与“东亚文化的共通性”,通过唤醒观众的文化记忆,引情感共鸣。
海报设计上,亚洲版主海报以“西安城晨光”为背景——夯土城墙在朝阳下泛着暖金色,城门处商队的骆驼队正缓缓出,驼铃在风中摇曳,海报右侧用毛笔字书写“丝路传奇”四个大字,下方标注“始于长安,连接世界”的中文标语。衍生海报则聚焦敦煌壁画、新疆喀什市集等“中国丝路地标”,敦煌版海报以“飞天反弹琵琶”为核心元素,将影片中敦煌场景的特效画面与莫高窟壁画拼接,标注“千年壁画,今日重现”的文案;新疆版海报则展现喀什古城的市井生活,商贩们穿着汉代服饰与西域服饰讨价还价,传递“多元文化共生”的主题。
预告片剪辑上,亚洲版预告片以“张骞出使西域”的历史片段为开篇,通过旁白介绍“公元前年,张骞从长安出,开辟了连接东西方的丝绸之路”;随后切换到影片中的西安城、敦煌等场景,用“特效画面+文物实拍”的方式,对比展示“历史中的丝路”与“电影中的丝路”。预告片结尾,陈阳(吴磊饰)手持丝绸对罗马商人说“这是来自东方的礼物”,镜头拉远,展现不同肤色的商人在市集上交换货物的场景,旁白响起“丝路不仅是贸易之路,更是友谊之路”。
宣传活动则紧扣“文化体验”。在中国大陆,宣团队联合西安、敦煌等地的文旅部门,推出“跟着《丝路传奇》游丝路”主题旅游线路,游客可以参观影片拍摄地,体验汉代服饰、敦煌壁画绘制等活动;在日本、韩国,团队举办“丝路文化沙龙”,邀请当地汉学家、历史学家解读“丝路对东亚文化的影响”,同时放映影片中“中日韩商人贸易”的片段,强调“东亚文明的共通性”;在东南亚,团队则通过短视频平台布“丝路美食特辑”,展示影片中出现的中国茶叶、越南米粉、泰国香料等,用“美食文化”拉近与观众的距离。
“亚洲观众对丝路历史有天然的文化亲近感,我们要做的就是‘唤醒记忆,强化共鸣’。”宣总监张毅说,“比如在韩国宣传时,我们重点介绍‘新罗商人通过丝路与唐朝贸易’的历史,让韩国观众知道,丝路不仅是中国的历史,也是东亚共同的文化遗产;在日本,我们则强调‘遣唐使通过丝路带回中国文化’的故事,引观众的文化认同。”
小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!
欧美市场的宣策略重点突出“不同文明的碰撞与融合”,通过展现影片中的“文化差异”与“共同价值”,激观众对丝路历史的探索兴趣,打破“丝路是‘东方专属历史’”的认知误区。
海报设计上,欧美版主海报以“罗马市集与西安城的拼贴”为背景——左侧是大理石柱廊下的罗马商人,右侧是夯土城墙下的中国商贩,中间用金色线条连接,形成“东西方对话”的视觉效果。海报上方用英文标注“thesilkroad:ajourneyas”(《丝路传奇:跨越文明的旅程》),下方则列出影片中的“三大文明元素”:中国丝绸、罗马金币、波斯香料。衍生海报则聚焦“文化融合瞬间”——克里斯?埃文斯饰演的马可与陈建斌饰演的李娜用手势交流贸易价格,凯特?布兰切特饰演的索拉娅用中国瓷器盛放波斯美食,传递“差异中的和谐”。
预告片剪辑上,欧美版预告片以“跨国贸易冲突与和解”为叙事主线——开篇展现罗马商人与中国商人因语言不通产生误解,随后通过“手势交流”“物品交换”等细节,展现两人逐渐理解彼此,最终达成合作的过程;中间穿插影片中罗马市集、波斯宫殿的特效画面,用旁白介绍“丝路不仅是商品的运输线,更是文化的传播线,它让罗马的玻璃、中国的丝绸、波斯的香料在同一时空相遇”;结尾则用卢浮宫收藏的“丝路文物”(如汉代丝绸、罗马银币)与影片场景对比,强调“电影中的故事,都有历史的痕迹”。
宣传活动上,欧美市场邀请克里斯?埃文斯、凯特?布兰切特担任“丝路文化大使”,两人先后在伦敦、纽约、洛杉矶举办“丝路文化分享会”,分享拍摄过程中对丝路历史的认知。克里斯?埃文斯在分享会上展示了影片中罗马服饰的复制品,介绍“罗马服饰如何通过丝路影响东方”;凯特?布兰切特则带来波斯纱丽的实物,讲解“波斯纺织技术与中国丝绸的融合创新”。团队还与欧美高校合作,在哈佛大学、牛津大学举办“丝路历史讲座”,邀请影片历史顾问与学者共同解读“丝路对世界文明的影响”。
“欧美观众对丝路历史的了解大多停留在‘碎片化知识’,我们要通过宣让他们知道,丝路是‘全球共同的文化遗产’。”张毅解释道,“比如在宣传中强调‘罗马的玻璃制造技术通过丝路传入中国’‘中国的造纸术通过丝路传入欧洲’,让观众明白,今天我们享受的很多文化成果,都源于千年前的丝路交流。这种‘关联性’能有效激他们的观影兴趣。”
中东市场是《丝路传奇》的“重要文化枢纽”,宣策略重点突出“波斯作为丝路中间站的多元文化特色”,通过展现影片中的波斯宫殿、香料贸易、传统音乐等元素,与当地观众搭建情感桥梁,传递“中东是丝路重要组成部分”的核心信息。
海报设计上,中东版主海报以“波斯宫殿琉璃穹顶”为背景——蓝色琉璃砖在阳光下闪耀,穹顶下方,索拉娅(凯特?布兰切特饰)正与中国商人、罗马商人讨论贸易,海报左侧用阿拉伯文书写“丝路传奇”,右侧标注“波斯:连接东西方的文化纽带”。衍生海报则聚焦“波斯香料市集”“萨珊王朝银币”等元素,香料版海报展现商贩们用陶罐盛放肉桂、豆蔻等香料的场景,标注“丝路的味道,从波斯开始”;银币版海报则将影片中的波斯银币道具与伊朗国家博物馆的文物照片对比,强调“历史的真实性”。
预告片剪辑上,中东版预告片以“波斯宫廷的贸易议事”为开篇——索拉娅在觐见大厅接待中国与罗马使者,用波斯语、汉语、拉丁语三种语言交流,展现“波斯作为翻译者的文化角色”;随后切换到波斯市集的场景,展示香料、地毯、金属器皿等“波斯特色商品”,用旁白介绍“波斯不仅是丝路的‘中转站’,更是‘文化创新地’,这里融合了东方的丝绸、西方的玻璃、非洲的象牙,创造出独特的波斯文明”;结尾则用伊朗传统音乐《夜莺》作为背景音乐,画面浮现出影片中波斯场景与伊朗当代城市的对比,传递“丝路精神的延续”。
宣传活动上,中东市场在迪拜、多哈举办“前点映会”,邀请当地王室成员、文化名人、媒体记者提前观影。点映会现场布置成“波斯市集”风格,工作人员穿着萨珊王朝服饰,向观众展示影片中的波斯道具复制品;映后交流环节,伊朗国家博物馆馆长现场解读影片中的波斯文化细节,如“波斯宫殿的穹顶结构”“香料贸易的历史数据”,让观众深入了解影片的文化内涵。团队还与中东地区的流媒体平台合作,推出“丝路文化专题”,收录影片幕后花絮、丝路历史纪录片等内容,供观众免费观看。
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
“中东观众对波斯文化有深厚的情感认同,我们要通过宣让他们知道,《丝路传奇》尊重并珍视这份文化遗产。”张毅说,“比如在点映会上,我们特意安排伊朗传统音乐表演,让观众在观影前就能感受到‘熟悉的文化氛围’;映后交流时,我们邀请当地学者解读,而不是‘单向输出’,这种‘平等对话’的态度获得了当地观众的广泛认可。”
为了强化《丝路传奇》的“历史厚重感”与“文化权威性”,宣团队启动“全球博物馆联动计划”,与卢浮宫、故宫博物院、伊朗国家博物馆、罗马国家博物馆等o家顶级场馆合作,举办“丝路文化特展”。特展以“丝路文明的交融与互鉴”为主题,将影片中的海报、特效画面、道具复制品与博物馆馆藏文物同框展示,让观众在“电影艺术”与“历史真实”的对话中,更深入地理解丝路文化的魅力。
故宫博物院的“丝路文化特展”设置在午门东雁翅楼,展览面积约oo平方米,分为“长安”“丝路贸易”“文化交融”三个展区。“长安”展区陈列着汉代长安城遗址出土的夯土块、五铢钱、陶俑等文物,旁边摆放着影片中西安城的特效海报,海报上的城墙纹理与文物中的夯土块形成视觉呼应;“丝路贸易”展区展示着唐代的丝绸、茶叶、瓷器等“东方出口商品”,旁边播放着影片中“中国商人与罗马商人交换货物”的片段,让观众直观感受“古代贸易场景”;“文化交融”展区则陈列着唐代的胡商俑、骆驼俑,这些文物中的“西域元素”与影片中新疆喀什市集的场景形成对比,展现“丝路对中国文化的影响”。
特展的“互动亮点”是“数字丝路地图”——观众通过触摸屏幕,能查看影片中不同场景对应的历史文物位置,如点击“敦煌”,屏幕会显示莫高窟壁画文物与影片中敦煌场景的对比;点击“罗马”,则会显示罗马国家博物馆的金币文物与影片中罗马市集的画面。故宫博物院还特别推出“《丝路传奇》主题导览”,由专业讲解员带领观众参观特展,结合影片内容解读文物背后的丝路故事。
“故宫的特展想传递一个核心信息:《丝路传奇》的故事不是虚构的,而是基于真实的历史。”故宫博物院副院长任万平说,“比如影片中西安城的城墙高度、城门结构,都参考了汉代长安城的考古数据;影片中商人交换的丝绸,其织造工艺与我们馆藏的唐代丝绸一致。通过‘电影与文物’的对比,观众能更清晰地看到历史与艺术的关联。”